Priča o američkoj državljanki Džin sa Long Ajlenda ilustrativan je primer tabloidnog utrkivanja portala koji teže da imaju klikabilnije i zanimljivije tekstove od ostalih. Nakon što su naši mediji tekst više puta preneli u njemu je glavna junjakinja ostarila 20 godina i promenila ime. Dodate su takođe i netačne stvari, da začine priču. Raskrikavanje je među tim tekstovima, primetilo i onaj portala Republika koji deluje kao da je manipulisan veštačkom inteligencijom.
Džin, bivša dispečerka na liniji za hitne pozive, imala je 73 godine kada je u Long Ajlendu uspela da nasamari prevaranta koji je hteo da je opljačka. Svoju priču, ispričala je ispred nekoliko televizijskih kamera, a redakcijama je dostavila i snimak sa sigurnosne kamere ispred svoje kuće.
Ona je početkom 2022. godine dobila poziv sa nepoznatog broja, muškarac na vezi tvrdio je da je njen unuk koji je uhapšen pošto je vozio pijan. Kako je izjavila za medije, odmah joj je poziv bio sumnjiv pošto nema unuka koji zna da vozi, ali je odlučila da glumi naivnost kako bi se zabavila.
Nakon nekoliko poziva, osoba koja se predstavljala kao avdokat njenog navodnog unuka, tražila je 8.000 dolara za kauciju. Džin je odgovorila da pare ima u kući i da može da ih preuzme lično, a zatim pozvala policiju i prijavila slučaj.
Kada je prevarant došao da pokupi novac, ona mu je dala kovertu napunjenu paprinim ubrusima, a nakon primopredaje, policajci su odmah izleteli iz ženine kuće i uhapsili ga, maltene na pragu – što se vidi na snimku nadzorne kamere koji je dostavljen medijima.
Dakle, priča je veoma jednostavna i proverljiva iz više izvora, s obzirom da je Džin bila veoma otvorena za saradnju sa medijima.
Tok radnje u srpskim medijima i naš do mogućeg AI teksta
Naša redakcija pimetila je početkom nedelje tekst na portalu Republika o ovoj temi, a koji izgleda kao da je napisan pomoću veštačke inteligencije. Na njega ćemo se vratiti kasnije.
Vest je stara preko dve godine i s obzirom da je Republika hronološki rep srpskih portala koji su je preneli, hteli smo da pronađemo glavu, od koje je sve počelo i uverimo se da drugi tekstovi ne izgledaju kao AI.
Za tako stare tekstove proces pretrage nije lak, te naglašavamo da portali koje ćemo nabrojati verovatno nisu jedini koji su pisali o hrabroj ženi.
Portal
Krstarica je ovu priču uverljivo preneo samo nekoliko dana nakon što se dogodila, pozivajući se na tekst Insajdera. Tekst je preveden iz američkih medija i nema robotizovane rečenice.
Nešto više od godinu dana kasnije, podportal Alo-a,
NajŽena, objavio je autorski tekst sa naslovom „LOPOV je provalio u kuću STARICE: Izgovorila je samo TRI reči i naterala ga da BEŽI koliko ga noge nose!”.
Ovaj naslov je u potpunosti netačan, niti je preverant provalio u kuću, niti je ona po njenom svedočenju izgovorila tri zastrašujuće reči, a na snimku se ne vidi ni da je lopov bežao „koliko ga noge nose” s obzirom da su ga policajci odmah uhvatili.
Dalje se u tekstu ne navodi ime žene, ali su joj promašene godine – dodato ih je 20, pa po NajŽeni ima 93 godine. Ovaj portal izmislio je i citat Džin, u kome ona navodno i sama govori da je 20 godina starija, a on glasi: „93-godišnja starica vam neće dozvoliti da je kradete”.
Nigde u tekstu se ne pominje koje tri reči je starica izgovorila i naterala prevaranta da krene u beg.
Identičan tekst prenosi i
Espreso, ali smišlja potpuno novi netačan naslov „LOPOV UPAO U KUĆU STARICE: A onda je uradila 1 stvar, pobegao je GLAVOM BEZ OBZIRA!”. Takođe se ni u ovom tekstu ne pominje, koju je to stvar uradila Džin pa je naterala lopova da pobegne.
NajŽena početkom ovog meseca piše novi autorski tekst na temu hrabre žene, ponavljajući stari pogrešni naslov i netačne godine. Iako je tekst gotovo identičan onom starom u njemu se javljaju neki novi netačni detalji. Džin je promenjeno ime u Iris, a potpuno je izmenjen i opis primopredaje koverte – umesto brzog hapšenja, on je pretvoren u fimsku jurnjavu, ali makar smo u ovom tekstu saznali koje tri reči su prevaranta naterale da beži.
Naime, Najžena piše kako je jedan prevarant pokupio kovertu od starice, dok ga je drugi čekao niz ulicu. Kada su se udaljavali, pogledali su u kovertu i videli pored papirnih ubrusa i ceduljicu na kojoj je pisalo „Babu nećeš krasti”, a zatim krenuli da beže, kada ih je policija stigla i uhapsila.
U jednom delu teksta portal se poziva na pisanje birtanskog tabloida The Sun, međutim, pretragom ovog sajta i Gugla, nismo uspeli da pronađemo taj tekst.
Tekst NajŽene prenosi
Kurir, koji nije siguran koliko žena ima godina, te u tekstu piše i da je napunila 93, ali i 85 godina?!
Tekst koji ima elemente veštačke inteligencije?
Sve teže je prepoznati da li je neku fotografiju ili video-snimak kreairala veštačka inteligencija. Međutim, ubdeljivo najteže je prepoznati i dokazati da je tekst delo AI-a i trenutno ne postoji softver koji to sa sigurnošću može da utvrdi.
Isto tako ni naša redakcija ne može da tvrdi da je tekst koji je pre par dana objavljen na portalu
Republika upravo o Amerikanki Džin (koja se i kod njih pretvorila u Iris) uređen pomoću veštačke inteligencije, ali smo odlučili da ovim tekstom skrenemo pažnju na detalje koji liče na AI.
Sam po sebi se tekst Republike ne razlikuje previše od onog na NajŽeni – on sadrži sve iste netačne delove. Ipak, očigledno je da su rečenice drugačije konstruisane i podnaslovima spojene u smisleniju i epitetima bogatiju celinu.
Ukoliko veštačkoj inteligenciji zadate da vam obogati neki vaš autorski tekst, upravo će ga ulepšavati ovom stilskom figurom.
Dalje, u tekstu se po prvi put mogu pronaći delovi koji deluju kao loš prevod – „baka Iris je imala poslednji smeh” ili „čak i u visokim godinama”. Ovakvi izrazi nisu u duhu srpskog jezika i često se nalaze u odgovorima koje AI daje na srpskom.
I za kraj, verovatno i najveći pečat svakog AI novinarskog teksta je da na kraju ima neki zaključak, odnosno naravoučenije, što nije tipično za obično novinarstvo, pogotovo ne za informativu.
Ovaj tekst se upravo završava tako: „Ova priča nam pokazuje da snalažljivost i hrabrost nemaju granice, te da čak i u visokim godinama čovek može pokazati izuzetnu odlučnost i preduzeti korake kako bi se suprotstavio prevarantima. Baka Iris je postala simbol borbe protiv prevara, inspirišući sve nas da budemo budniji i hrabriji u zaštiti sebe i svojih bližnjih od prevaranata”.
Redakcija Republike nam je odgovorila da njihova novinarka nije koristila veštačku inteligenciju, već da je tekst preuzet sa Kurira – što su nakon našeg razgovora dodali u tekst.
Međutim, tekstovi Kurira i NajŽene koje su nam prosledili nisu identični tekstu sa Republike, kao ni tekstovi sa stranih portala na koje su se u mejlu pozvali –
CBSnews i
Washington Post. Na ovim portalima priča o Džin je činjenično tačna, dok je na Republici ženi izmenjeno ime, godine kao i detalji prevare koja se odigrala.
* Ažurirano 23. aprila 2024. godine. Portali Kurir i Espreso naknadno su ispravili svoje tekstove, pozivajući se na analizu sa našeg portala. Kurir je naveo da je čitaoce doveo u zabludu, a oba portala su se izvinila.